Родной край

Дрожжановский район

18+

Рус

Тат Чув
2024 - год Семьи
Общество

Ученицы из Дрожжановского района заняли призовые места на конкурсе имени Шарафа Мударриса

В Институте филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого состоялось награждение победителей конкурса юного переводчика имени Шарафа Мударриса.

 

Конкурс проводится с 2006 года кафедрой германской филологии Института филологии и искусств Казанского (Приволжского) федерального университета совместно с Управлением образования  г. Казани и  администрацией Дрожжановского  муниципального района.

По итогам конкурса Дипломом за 3 место были награждены ученица  МБОУ "Стародрожжановская сош №1" Ляйсан Фаизова (подготовили призёра учителя: Фарида Сибгатуллина - английский язык и Назимя Каримова-татарский язык), ученица МБОУ "Старокакерлинская сош" Раиля Фахртдинова (учителя:  Земфира Фаткуллина -анг.язык и Гулия Аббазова-татар. язык). Ученица МБОУ "Марсовская сош" Разиля Шарафутдинова (учителя: Гульназ Шарафутдинова-анг.язык и Дамиря Айнутдинова-татар. язык) награждена Дипломом финалиста и Благодарственным письмом. За подготовку призера учителя награждены Почетной Грамотой.

 В церемонии награждения приняли участие заведующая кафедрой иностранных языков и культур  Роза Аюпова, представители Управления  образования г. Казани и руководитель Дрожжановского отделения организации «Ак калфак» Гульфия Яфизова.

В I заочном туре конкурсанты представили в оргкомитет перевод отрывка  из художественного произведения одного из татарских писателей-классиков и отрывка из произведения известного современного татарского писателя. На II тур  были приглашены авторы наиболее удачных переводов. Конкурсанты-финалисты представили красочные презентации своих работ и выступили с защитой. Задачами данного конкурса являлось выявление талантливой и одаренной молодежи, повышение интереса к изучению татарского языка и литературы, а также привлечение внимания к художественному переводу.

Напомним, наш земляк  Шараф Мударрис является для дрожжановцев гордостью, великим поэтом, который оставил свой след в литературе. Шараф Мударрис написал поэмы о Великой Отечественной войне, сборники стихов. Переводил на татарский язык произведения А.С.Пушкина, Н.А.Некрасова, Т.Г.Шевченко. и многих других.

Шараф Мударрис во время ВОВ выпускал свои произведения на страницах фронтовых газет, тем самым вдохновлял наших героев к победе над фашизмом. После войны он много занимался переводом, Шараф Мударрис один из тех поэтов, который знал много языков. Конкурс переводчиков названный в его честь, является данью и уважением к его памяти.

 

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев